PuPu's Saga: Chapter 1
by Jeremy Chapter
Setting 01: 1220 DAY 0, Alcaud
Plains around Balamb
"A savage race, that
hoard, and sleep, and feed
know not me.
I cannot rest from
-Tennyson, Alfred, Lord
<Elixir> Pathetic plea.
(by Carina Edberg)
<I need an Elixir>
<Help me>! Punctuated
despair and pathetic plea
<Anyone have an Elixir>?
Rhetorical question and wishful thinking
<Please help me>
Pathetic plea and self-evident futility
> Pause and
<My poor feet>
> Pause and
>? Awareness and
>! Sudden realization
and flood of jubilance
<There is Balamb Garden>!
Second and self-evident declaration
<There is someone coming>!
Awareness and suspicion
<Who is there>?
Nonspecifically directed interrogative
Quasi-specifically directed interrogative and wishful thinking
presumption and exuberance
<Is that you>?
Quasi-specifically directed interrogative
Relation-creative-purposive address and wavering certainty
> Pause and closer
>! Awareness and
<Squall, are you there>?
Quasi-specifically directed interrogative, extended presumption,
uncertainty, and incipient inquietude
and reflex panic
<Help me, someone>!
Nonspecifically directed imperative directive, growing panic, and
defensive assertion and specifically directed, imbedded directive
Plaintive plea, specifically directed, elliptical imperative
directive, deplorable capitulation, and fear
plea, specifically directed, imperative directive, and
plaintive plea, specifically directed, elliptical imperative
directive and recoil
* * ** *** ***** ********
Okay, this pathetic little guy with 10 HP would
be PuPu the alien, and he just got slaughtered, poor thing. If
you didn't know this, then it is something you need to know.
The "stage directions" after each
line he communicates are necessary, and they aren't stage
directions; PuPu's alien clan does not communicate with their
voices, only their thoughts. They don't have facial expressions
either, which means to communicate elements such as sarcasm or
emotion, I have to add the "stage directions" and, if
you noticed, keep the emotion-denoting punctuation marks
(question or exclamation) outside of the <brackets>.
In actuality, those "stage
directions" are called the "pragmatics" of
language. The words he actually "speaks" are called the
"semantics" of language. Because he isn't actually
making any sounds with his mouth, I used <brackets> instead
of "quotations" to indicate what he wants to
<communicate> with his thoughts. Also, throughout the rest
of the story, thoughts are italicized and speech is
unmodified. So what PuPu wants to communicate show up <like
I would appreciate your reviews for this
chapter and every chapter so I can see what you are thinking and
go back and make corrections for other readers if I see that
everyone is stumbling between the same two chapters. It would
also facilitate correcting spelling or grammar errors if you
would report them in that chapter's review.